hostigar

hostigar
v.
1 to pester, to bother.
2 to harass (military).
3 to whip a horse.
* * *
hostigar
Conjugation model [LLEGAR], like {{link=llegar}}llegar
verbo transitivo
1 (azotar) to whip
2 figurado (perseguir) to plague, persecute; (al enemigo) to harass
3 figurado (molestar) to pester
* * *
verb
to harass
* * *
VT
1) (=molestar) to harass, plague, pester
2) (=dar latigazos) to lash, whip
3) LAm [+ comida] to surfeit, cloy
* * *
verbo transitivo
1)
a) (acosar) to bother, pester
b) (Mil) to harass
c) <caballo> to whip
2) (Andes fam) comida/bebida to pall on
* * *
= harass, taunt, tease, twit, tantalise [tantalize, -USA], pressurise [pressurize, -USA], nobble, bear down on, harry.
Ex. I have reason to believe that my boss, the head of reference, has been sexually harassing me.
Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
Ex. Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.
Ex. He was the best striker I ever saw, certainly before the injuries that nobbled him twice.
Ex. And here was the war, implacably bearing down on us.
Ex. They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.
* * *
verbo transitivo
1)
a) (acosar) to bother, pester
b) (Mil) to harass
c) <caballo> to whip
2) (Andes fam) comida/bebida to pall on
* * *
= harass, taunt, tease, twit, tantalise [tantalize, -USA], pressurise [pressurize, -USA], nobble, bear down on, harry.

Ex: I have reason to believe that my boss, the head of reference, has been sexually harassing me.

Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
Ex: Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.
Ex: He was the best striker I ever saw, certainly before the injuries that nobbled him twice.
Ex: And here was the war, implacably bearing down on us.
Ex: They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.

* * *
hostigar [A3 ]
vt
A
1 (acosar) to bother, pester
lo hostigaba para que se enfrentara con el jefe she kept pestering him to confront the boss
2 (Mil) to harass
3 ‹caballo› to whip
B
(Andes fam) «comida/bebida» (empalagar, hartar): tanto pollo terminó por hostigarme I eventually got sick of o fed up of eating so much chicken (colloq)
esto me hostiga this is too sickly o sickly-sweet for me
* * *

hostigar (conjugate hostigar) verbo transitivo
1
a) (acosar) to bother, pester

b) (Mil) to harass

c)caballoto whip

2 (Andes fam) [comida/bebida] to pall on
hostigar verbo transitivo
1 (a una persona, a un enemigo) to harass
2 (con un látigo, esp a un caballo) to whip
'hostigar' also found in these entries:
English:
harass
- harry
* * *
hostigar vt
1. [acosar] to pester, to bother
2. [golpear] to whip
3. Mil to harass
4. Andes, CAm, Méx [sujeto: dulces]
los bombones me hostigan I find chocolates sickly
* * *
hostigar
v/t
1 pester
2 MIL harass
3 caballo whip
* * *
hostigar {52} vt
acosar, asediar: to harass, to pester

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • hostigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: hostigar hostigando hostigado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hostigo hostigas hostiga hostigamos …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hostigar — verbo transitivo 1. Golpear (una persona) [a una caballería] para hacerla andar: La amazona hostigaba al caballo para que siguiera galopando. 2. Causar (una persona) molestias …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hostigar — (Del lat. fustigāre). 1. tr. Dar golpes con una fusta, un látigo u otro instrumento, para hacer mover, juntar o dispersar. 2. Molestar a alguien o burlarse de él insistentemente. 3. Incitar con insistencia a alguien para que haga algo. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • hostigar — (Del bajo lat. fustigare, azotar con bastón.) ► verbo transitivo 1 Incitar o presionar a una persona a hacer una cosa: ■ la hostigaba para que robara. SE CONJUGA COMO pagar 2 Causar una persona molestias a otra persiguiéndola o burlándose de ella …   Enciclopedia Universal

  • hostigar — {{#}}{{LM H20685}}{{〓}} {{ConjH20685}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH21214}} {{[}}hostigar{{]}} ‹hos·ti·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Azotar con un látigo, con una vara o con algo parecido: • Hostigó al caballo para que corriera más rápido.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hostigar — transitivo 1) azotar, fustigar, picar, pegar, golpear, soliviantar. Hostigar, azotar, fustigar, picar y pegar se utilizan con los animales de carga o caballerías. 2) perseguir, hostilizar, mol …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hostigar — hastiar; se usa especialmente para el sabor demasiado dulce de algún alimento; hartar; cf. chorear, cabrear, hinchar; me hostigó esta torta; está demasiado dulce , sabes que ya quedé hostigada con el José; le voy a dar filo; él siempre es tan… …   Diccionario de chileno actual

  • hostigar — tr. Azotar, castigar con látigo. fig. Molestar, perseguir, acosar …   Diccionario Castellano

  • hostigamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de hostigar o perseguir a alguien o algo: ■ no pudo soportar por más tiempo el hostigamiento de que fue víctima. * * * hostigamiento m. Acción y efecto de hostigar. * * * hostigamiento. m. Acción y efecto …   Enciclopedia Universal

  • Batalla de Azua — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Azua (19 de Marzo) Fecha 19 de marzo de 1844 Lugar Azua, República Dominicana …   Wikipedia Español

  • Batalla de Pradera del Ganso — Saltar a navegación, búsqueda La Compañía C del Regimiento 25 argentino con sus jefes (de izq. a der.: teniente Esteban, teniente Estevez, subteniente Gómez Centurión y subteniente Reyes) …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”